گفتی که به احترام دل باران باش
باران شدم و به روی گل باریدم
گفتی که ببوس روی نیلوفر را
از عشق تو گونه های او بوسیدم
گفتی که ستاره شو ، دلی روشن کن
من هم چو گل ستاره ها تابیدم
گفتی که برای باغ دل پیچک باش
بر یاسمن نگاه تو پیچیدم
گفتی که برای لحظه ای دریا شو
دریا شدم و تو را به ساحل دیدم
گفتی که بیا و لحظه ای مجنون باش
مجنون شدم و ز دوریت نالیدم
گفتی که شکوفه کن به فصل پاییز
گل دادم و با ترنّمت روییدم
گفتی که بیا و از وفایت بگذر
از لهجه ی بی وفاییت رنجیدم
گفتم که بهانه ات برایم کافیست
معنای لطیف عشق را فهمیدم
مریم حیدرزاده
Baran said that the heart be respected
I got rain and the mud Barydm
You say “Kiss on the lily
His love of the species I’ve kissed
You say get out, Deli On Now
I also star Cho scored Tabydm
Ivy said to be heart garden
You look at the Jasmine Pychydm
You say that you get the sea for a moment
Sea to the shore, I saw you
You said that the moment come and be insane
I was insane and G Dvryt Nalydm
Now you said that the autumn bloom
I scored with Trnmt Rvyydm
You say you come and pass Vfayt
Without the accent Vfayyt Rnjydm
Just told me your excuses
I understood the meaning of tender love
Mary Hydrzadh